> 서비스 > 번역 >교정

교정

교정은 기술 문서 번역 과정에서 중요한 품질 보증 단계입니다. 교정은 번째 자격을 갖춘 번역자가 번역된 문서를 세심하게 검토하는 과정입니다

교정의 초점은 정확성, 용어 일관성, 언어적 유창성, 그리고 형식 가이드라인 준수 여부를 확인하는 있습니다. 교정의 목적은 최종적으로 문서를 규제 기관에 제출하기 전에 잠재적인 오류나 불일치를 식별하고 수정하는 것입니다. 

단계는 번역된 콘텐츠의 완전성과 신뢰성을 유지하는 중요한 역할을 합니다

ISO 17100

  • ISO 17100 번역 서비스의 품질을 구체적으로 다루는 국제 표준입니다. 세계적으로 인정받는 표준은 번역가, 교정자, 프로젝트 관리자, 번역 과정에서 사용하는 기술 자원의 자격 요건을 엄격하게 규명하고 있습니다. 
  • ISO 17100 준수하는 것은 고품질 번역을 제공하고, 업계의 까다로운 기대를 충족하는 대한 조직의 헌신을 보여줍니다. 표준을 준수하는 것은 규제 기관의 신뢰를 얻고, 번역의 정확성을 보장하며, 궁극적으로 다양한 시장에서 의료기기의 성공적인 등록을 촉진하는 필수적입니다. 
  • OMC Medical 번역된 문서가 목표 시장의 규제 요구사항과 완벽하게 일치하도록 보장합니다. 또한, ISO 17100 인증을 보유하고 있어 품질과 표준화된 프로세스에 대한 헌신을 반영하며, 번역 자료의 신뢰성을 높입니다. 등록 프로세스에 대한 깊은 이해를 바탕으로 저희의 통합적 접근 방식은 시장 진입 목표를 효과적으로 지원하는 번역 서비스를 제공합니다.